第 5 部

新しい年が明けてから数日が経ち、休暇を取っていた人たちも再びせっせと仕事に取り組んでいます。
私自身も、もちろん休暇中は少しペースを落とし、主に新年に向けた管理業務に取り組んでいました。また、まもなく公開される Merlin Project バージョン 8.1 に向けて、ウェブサイトの準備もいくつか進めました。
ここから注意深い読者の方はすぐにお気づきでしょう。新しいハンドブックはあまり書き進めていません … 実のところ、まったく書いていません 🤷♂️。
これまでの記事への反響
それでも、第 4 部 の後にいただいた何通かのメールについてお話ししたいと思います。多くの方が変数とテキスト置換に強い関心をお持ちでした。そこで今回は、重要なヒントを一つご紹介します。
AsciiDoc には Admonitions という概念があり、日本語では「注意書き」と訳すのが最も適しています。一般的な値 は NOTE、IMPORTANT、TIP、CAUTION、WARNING です。これらの注意書きは単語として出力され、たとえば次のように表示されます。
IMPORTANT | ドキュメントを読むことで、トラブルを防げます。
しかし、ドキュメントの冒頭に次の行が
:icons: font
含まれている場合、これらの語句は記号に置き換えられます。使用する画像によっては、次のように表示されます。
ドキュメントを読むことで、トラブルを防げます。
この手法を、Merlin Project と Merlin Project Express のようにプログラム間で区別する必要があるときに、いつも活用しています。たとえば次のようなテキストを挿入します。
[{MPE}]NOTE: Merlin Project Express では、添付項目の種類としてファイルのみがサポートされています。
すると、次のように表示されます。

これには、attributes.adoc でアイコンが定義されていることが前提となります。
:mpe: icon=mpExpress-32.png
それでは、また次回 …
このブログ記事についてご質問やご意見がございましたら、ぜひフォーラムへのご投稿をお待ちしております。
ドキュメントを読むことで、トラブルを防げます。